суббота, 29 декабря 2012 г.

Доброго вечора!

Пройшло трішки більше чотирьох місяців після останнього посту - ще літнього. Сьогодні на носі уже найчарівніший час року і, відповідно, найприємніший час для кулінарії.
Прошу вибачення за таку непостійність ( напевно, я аж надто часто прошу за це вибачення — і в цьому, власне моя постійність). Скориставшись американською традицією складати новорічні резолюції, я берусь стверджувати, що у 2013 році буду долати постійність своєї непостійності в усьому, і в оновлені цієї сторінки в першу чергу.
В найближчі дні (одразу після декорування ялинки) - тільки святкові страви, як завжди вегетаріанські, прості і приємні у виконанні.
Смачного вам Нового Року!)

Good evening!

It's been a little bit longer since my last post – summery one. Today it's almost New Year's which happens to be the most celebrated, the most magical season in Ukraine. And therefore the most inspiration season in terms of cooking.
I apologize for such inconstancy (probably this inconstancy is one of my only constant character traits). I am now making a traditional American thing: a New Year's resolution. In 2013 I have to overcome my inconstancy in everything and first of all in updating this blog.
The next few days after decorating a tree all my time is going to be devoted to holiday cooking: vegetarian and simple as usual.
Have a delicious New Year.! =)

воскресенье, 26 августа 2012 г.

Тарт-Піцца \ Tart-Pizza

Тарт-Піцца

Ось рецепт страви, якій не можна дати однозначного імені. Це ніби і пиріг, але не конвенційний, ніби і схоже на піццу, але також не зовсім, скоріше всього - тарт. Легко, смачно і по-літньому. Смачні соковиті овочі на житньо-пшеничному красті.

Інгредієнти:
Тісто
1\2 скл води
1 чл цукру
2 чл дріжджів
1\4 скл пива
1 чл солі
1\2 скл житнього борошна
1\2 скл цільнозернового пшеничного борошна
1\2 скл білого борошна

Соус:
2 чл томатного джему
1 стл соєвого соусу
2 стл вершків
1\2 чл солі
1\2 чл орегано

Овочі за смаком.
1 баклажан
1 томат
1\4 солодкої цибулі

Тісто. Спершу змішати воду, цукор та дріжджі. Дати постояти хвилин 5- 10. Додати пиво та сіль. Поступового додати усе борошно і замішати у липке, але пухке тісто. Дати постояти 30 -50 хв у теплому місці. Викласти та вирівняти тісто на змащеному олією противні.
Для соусу просто змішати усі інгредієнти до однорідної консистенції.
Тепер залишається лише скласти пиріг. Тісто змазати соусом. Викласти овочі, нарізані тоненькими скибочками. Посолити, поперчити, збризнути оливковою олією та присипати петрушкою. Випікати при 175 20-25 хв. Якщо ви хочете зробити це більш схожим на піццу, то за 5 хв до того, як пиріг буде готовим, присипте натертим твердим сиром.
Смачного!



Tart-Pizza

Here's the recipe which can not have the exact name. It's sort of a pizza, but not really, I would much rather call it a tart. It's easy, delicious and summery. Tasteful and juicy vegitables on the rye-and-wheat crust.

Ingredients:
Dough
1\2 cup water
1 tsp sugar
2 tsp dry yeast
1\4 cup bear
1 tsp salt
1\2 cup rye flour
1\2 cup whole wheat flour
1\2 cup all-purpose flour

Sauce:
2 tsp tomato jam (or ketchup)
1 tbsp soy sauce
2 tbsp cream
1\2 tsp salt
1\2 tsp dried oregano

Vegetables of your choice
1 eggplant
1 tomato
1\4 sweet red onion

Dough. Firstly mix water, sugar and yeast. Let it sit for 5-10 minutes. Add salt and beer. Gradually add the flour and make sticky but puffy dough. Let it sit in a cozy place for 30-50 minutes. Then spread it thinly on oiled baking sheet with your hands.
For the sauce simply mix all the ingredients. Evenly spread the sauce over the dough.
Now put together the tart. Lay the vegetables( thinly sliced) over the dough. Sprinkle it with salt and pepper, drizzle with olive oil. Bake at 175 degreed ( C) for 20-25 minutes. If you want ti make it more like pizza, sprinkle it with shredded cheese on the last minutes of baking.
Bon apetit!

четверг, 23 августа 2012 г.

Гарбузове морозиво \ Pumpkin Ice-cream

Гарбузове морозиво

Вчора мені, нарешті, пощастило придбати гарбуз. З невідомої мені самій причини я обожнюю гарбуз і усе, що з ним пов”язано: форму, колір, смак, запах... Коли він в сезоні, я просто не можу ним натішитись, додаючи його до усього і готуючи його усіма можливими способами. Ось перший “гарбузовий” рецепт, яких надалі, напевно, буде ще багато.
Сьогодні гарбузове морозиво, так як літо ще досі з нами на тиждень і ще трішки літніх ласощів не зашкодить.
Інгредієнти:
3\4 скл цукру(1\2 + 1\8 +1\8)
1 стл борошна
1 чл кориці
1\8 чл меленої гвоздики
1\4 чл меленого мускатного горіха
1\4 чл меленого імбиру
3 яєчні жовтки
2 скл гарбузового пюре ( я приготувала гарбуз на пару і потовкла його товкачкою для картоплі, можна також гарбуз відварити або запекти і перетворити його у пюре за допомогою блендера)

Перш за все варто підготувати гарбуз: перетворити його у пюре і додати 1\8 склянки цукру.
У каструлі з важким дном змішайте 1\2 склянки цукру, борошно і спеції. Підігрійте суху суміш на слабкому вогні протягом 3-5 хвилин, постійно помішуючи. Потім поступово додайте молоко. Продовжуйте перемішувати і доведіть суміш до легкого кипіння. Зніміть з вогню.
В окремій мисці збийте жовтки з 1\8 склянки цукру доки він не розтане. Додайте 1 склянки гарячої суміші до жовтків, збиваючи при цьому. Поверніть суміш до каструлі і додайте гарбузове пюре і підігрівайте на слабкому вогні, постійно помішуючи. Продовжуйте, доки суміш трішки загусне. Дозвольте суміші охолонути до кімнатної температури і помістить до морозилки (або морозивної машинки, якщо вона у вас є) на кілька годин.
Смачного!



Pumpkin Ice-cream

Yesterday I could finally find a pumpkin at the farmers market. For some reason I'm really crazy about everything about pumpkin: it's shape, it's colour, it's taste, it's smell. When it is in season I just can't get enough of it, adding it to everything and cooking it in every possible way. So this is the first pumpkin recipe, but there will probably be a lot of those.
Today it's ice-cream, since the summer is still on for another week and one more summery treat wouldn't harm.

Ingredients
3\4 cups sugar(1\2 + 1\8 +1\8)
1 tbsp flour
1 tsp cinnamon
1\8 tsp ground cloves
1\4 tsp ground nutmeg
1\4 tsp ground ginger
3 egg yolks
2 cups pumpkin puree ( I cooked pumpkin over steam and mashed it with potato masher, you can boil or bake the pumpkin and puree it with blander)

First of all prep the pumpkin by pureeing it and adding 1\8 cup sugar to it.
In a heavy-bottomed pan combine 1\2 cup sugar, flour and all the spices. Heat this dry mixture over low heat mixing all the time for about 3-5 minutes. Then gradually add milk. Keep mixing all the time and bring the mixture to a gentle boil. Take it off the heat.
In a separate bowl beat the egg-yolks with 1\8 cup sugar till the sugar dissolves. Add 1 cup of hot milk mixture to egg yolks while whisking. Then return the mixture to the pan. Add the pumpkin puree to the pan and start heating it over low heat. Keep stirring until the mixture thickens. Let it cool to room temperature and then transfer to freezer ( or ice-cream maker if you have one) for few hours.
Bon apetit!

среда, 22 августа 2012 г.

Легкий суп з цвітної капусти/Light cauliflower soup

Легкий суп з цвітної капусти


Зважаючи на те, що усі овочі зараз в сезоні, важко триматись на відстані від кухні. Сьогодні лише легкий суп, ідеальний для ланчу або вечері спекотного літнього дня. Все приготування займе менше години часу, а уся користь літніх овочів опиниться у вашій тарілці. Ось рецепт.

Ітгредієнти:
1 стл оливкової олії
1\2 стл вершкового масла
1 цибулина середнього розміру ( дрібно нарізана)
1\2 морквини ( нарізана)
1\2 скл дрібно нарізаної цвітної капусти
1\2 скл нарізаних кубиками цукіні
1\4 скл зерен кукурудзи
1\2 -1 томат, нарізаний скибочками
1 стл борошна
1 1\2 л киплячого овочевого бульйону або киплячої води
1\2 чл томатного джему ( або будь-якого іншого)
1 стл соєвого соусу
сіль та перець до смаку
Підігрійте олію та масло у каструлі з важким дном. Додайте цибулю і дозвольте їй трішки проготуватись протягом 1-2 хв. Далі по черзі додайте овочі: моркву, цвітну капусту, цукіні, кукурудзу, томат, витримуючи паузу(1-2) між кожним додаванням. Коли усі овочі уже достатньо м”які, додайте борошно, і постійно помішуючи готуйте ще протягом кількох хвилин. Влийте до каструлі киплячий бульйон, джем, соєвий соус і дозвольте супу легенько покипіти кілька хвилин. Вимкніть вогонь. Додайте сіль на перець і дозвольте супу настоятись протягом 5-10 хв.
Суп готовий до подачі.
Смачного!



Light cauliflower soup

With all the vegetables in season It's hard to stay away from the kitchen. Today just a simple and light soup that makes a perfect lunch or dinner on a hot summer day. It will take less then hour to cook but all the goodness of vegetables is going to end-up in your bowl. So here it is.

Ingredients:
1 tbsp olive oil
1\2 tbsp butter
1 medium size onion (diced)
1\2 carrot (chopped)
1\2 cup chopped cauliflower
1\2 cup diced zucchini (deseeded)
1\4 cup corn
1\2 -1 tomato, diced
1 tbsp flour
1 1\2 l. boiling vegetable stock or boiling water
1\2 tsp tomato jam (or any other jam)
1 tbsp soy sauce
salt and pepper to taste

Heat the oil and butter in a heavy-bottomed pan. Add onions and saute them for 1-2 minutes. Then one by one add carrots, cauliflower, zucchini, corn, tomatoes holding a pause of 1-2 minutes before each addition. When all the vegetables are soft add flour, mix well and cook for another couple of minutes. Add the vegetable stock, jam, soy sauce and boil for few minutes. Turn off the heat. Add salt and let sit for 5-10 minutes.
Now it's ready to serve.

Bon apetit!

вторник, 21 августа 2012 г.

Tomato day. Tomato jam.

Томатний день.Томатний джем

Близько тижня тому був один із тих ідеальних спокійних днів, коли можна було без задніх думок присвятити увесь час кулінарії : трапляється такий настрій не часто, а враховуючи ще вдале поєднання з літнім сезоном, сьогоднішній день був винятковим.
Прокинулась я тоді разом із сонцем, щоб втрапити на ринок якомога раніше і придбати найсвіжіші і найароматніші томати і баклажани( саме за запахом я обираю усі продукти, особливо овочі та фрукти; аромат безвідмовно розповість вам про фрукт навіть те, на що не натякає його зовнішній вигляд. Справді хороші овочі і фрукти мають в першу чергу приємно пахнути, а бажано дихати своїм ароматом. ) Цілий ранок витратила на миття, бланшування, очищення і нарізання томатів. Якраз до заходу сонця мала закритими у слоїки два варіанти томатного джему (що став для мене відкриттям року! раджу обов”язково спробувати), та джем із баклажанів. Ділюсь уже випробуваним рецептом томатного джему, який видався мені найкращим. 
Базувалась я на рецепті з блогу Food in Jars, який мені пощастивилось знайти кілька тижнів тому. 
За дегустаційною вечерею ( які часто відбуваються у мене вдома, коли щось незвичне готується вперше) моя сім”я схвально оцінила цей джем і більше того придумала десятки способів його застосування у подальшому. Деякі з них уже і випробували. Французька порада: томатний джем із м”яким сиром ( типу брі, або камамбер) — це дууже! смачно. Або його завжди можна тоненьким шаром покласти у сендвіч, зробити частиною заправки до салату. Також я спробувала додати його у тісто для маффінів і була дуже задоволена результатом. Одним словом, спробуйте. Впевнена, що у цьому кожен знайде щась для себе.


Tomato day. Tomato jam.

A week or so ago I had one of those perfect harmonic all-day-in-the-kitchen days without any disturbing thoughts or the need to rush. Such a mood doesn't come along too often and adding summer season the whole thing has turn out to be exceptional.
I got up with the sun and got to the farmers market as early as possible to get the freshest and the most aromatic (cause it's the smell that the unmistakable guide in picking groceries) tomatoes and eggplants. The entire morning was spent washing, blanching, peeling, dicing tomatoes and eggplants. I was finished right with the sunset and got two kinds of tomato jam ( the recipe for one I'm gonna share) and eggplant jam, which was a real discovery for me this year ( but it still needs some improvement so I'll share it a bit later).

So here's tomato jam. The recipe is based on one I've read on Food in Jars blog some time ago.
It's great as it is with pancakes, on sandwich, with cheese. I've already tried to add it to salad dressing and to make muffins with it was delicious. Here it is.

Ingredients:
2-3 kg (5-6 pounds) ripe aromatic tomatoes ( washed)
4 cups sugar
8 tbsp lemon juice
1 1\2 tsp freshly grated ginger
1 tsp cinnamon
1\2 tsp ground cloves
1 tsp salt
1\2 tsp finely chopped chili pepper

Tomatoes have to be finely diced, leaving the seed and the skins.
Combine diced tomatoes with all the other ingredients in a heavy-bottomed pan, mix well and put on the medium heat.
Bring to boil, stirring occasionally. Turn the heat down a little bit and boil for couple of hours (1-3 depending on the amount of water in your tomatoes) until the mixture becomes jammy( thick enough) . Don't forget to stir from time to time.
Томати потрібно нарізати дрібними кубиками, залишаючи насіння та шкірки.
Змішати нарізані томати з усіма спеціями у великій каструлі з важким дном, ретельно перемішати і поставити на середній вогонь.
Prep the jars. Wash them well and sterilize ( can be done in a pot of boiling water, I do it in the oven by gradually heating g them from room temperature to 125 degreed (c )).
Pour the boiling jam into hot jars and tightly close with the leads. Turn the jars leads down, cover with kitchen towel and let cool to the room temperature (preferably over night)



I got about 2 liters of jam with this recipe but the amount can be different depending on tomatoes that you choose to use.

P.S. This is the first time I write a canning recipe so I don't feel very confident and comfortable in writing the instructions. If someone decides to use this recipe or has any questions about canning jams, ask me. I don't guarantee the absolutely correct answers but I can definitely share some of my own experience and mistakes.

понедельник, 6 августа 2012 г.

Сорбет із смородини / Currant sorbet

Сорбет із смородини


Продовжуючи тему льодяних літніх десертів, пропоную вашій увазі надзвичайно смачну, корисну й ідеальну для спекотних днів річ — сорбет. Сорбет — це свого роду щербет, який однак, не містить ні краплини вершків чи яєць, а отже, не містить жирів та холестерину. Цей літній десерт складається виключно із фруктового пюре(фрукти можна використовувати будь-які) та невеличкої кількості цукру: справжнє задоволення без жодного почуття вини.

Інгрідієнти:
1 л свіжих ягід чорної смородини
1 л свіжих ягід червоної смородини
1 скл цукру
2 1\2 склянки води
2-3 стл сухої глюкози(опціонально)

Готується це задоволення дуже просто, однак доведеться витратити трішки часу і приготувати його заздалегіть.
У великій каструлі змішати воду, цукор, глюкозу і довести до кипіння. Додати ягоди й варити 5 хв після того, як почне кипіти. За допомогою блендера збийте це все у пюре, пропустіть через сито. Дозвольте суміші охолонути й відправте до морозильної камери. Поки сорбет заморожується його потрібно щогодини ретельно перемішувати й збивати міксером ( це робиться для того, щоб льодові кристали не виростали дуже високими і десерт був м”якшим і шовковішим. Коли сорбет замерз ( хоча б до такого стану, який вам до вподоби), його можна подавати. Однак їсти його потрібно терміново, бо він швидко розтає.
Смачного і свіжого вам літа!)



Black&Red Currant Sorbet

Keeping up with the summer here's a recipe for perfect treat for the hot day. It doesn't contain even a drop of cream or eggs and therefore doesn't contain any cholesterol. It is made only with fruit puree and a little bit of sugar, which makes sorbet a real guilt-free delight.

Ingredients:
1 l. (4 cups) fresh black currants
1 l. (4 cups) fresh red currants
1 cup sugar
2 1\2 cup water
2-3 tbsp glucose syrup(optional)

It doesn't take much effort to prepare but you'll have to think of it ahead.
In a big pot mix water, sugar, glucose and bring to boil. Add the berries, bring to boil and cook for another 5 minutes. Puree everything with the blender and press it through the fine sieve. Let the mixture to come to room temperature and put it into the freezer. While the sorbet freezes mix it every hour with electric beater ( it helps to incorporate some air into the sorbet and prevents the ice crystals from growing too big). When it freezes to the right condition (judge with your eye) serve it and eat immediately!
Hope your summer is fresh and delicious!

воскресенье, 5 августа 2012 г.

Літо і думки про зиму / Thinking of winter while it's still hot



Що-що, а часом надмірна турбота про "потім" дуже характерна слов"янам. Чи то через циклічність аграрного календаря, за яким жили наші предки століттями ( та і що там: досі живуть!) чи то через історичну пам"ять: а достаток у нас не завжди був, чи то просто від прагення мати шматочок літнього сонця і смаку у своїй комірчині, але різноманітних літніх закруток у нас роблять чимало. Роки два тому до цих літніх кухонних обрядових дійств долучилась і я: правда не дуже масштабно. Серед тих небагатьох слоїків, що таки опиняються на полицях мого балкону, більшість - джеми і варення.
Цей рік, порівняно з переднім - не найактивніший ( частково через мою тривалу відсутність в сезон багатьох ягід, частково через морози минулої зими, що залишили нас без багатьох літніх фруктів) .
Як би там не було, уже закрито джеми з червоної та чорної смородини, чорної горобини, вишень, чорниці і ожини. Попереду є кілька експериментальних задумок, що я планую втілити у життя на цьому тижні, зокрема, томатний джем.
Була б дуже вдячна, якби хтось мені підказав, що можна закрити в банку у вигляді конфітюру або джему.


Thinking of winter while it's still hot.


Among all the others one of the most typical trait of Slavic mentality is tendency to think too much about “tomorrow” (food-wise I mean) . It might be due to centuries of living in accordance to cyclic agricultural calender ( and some still keep living in that rhythm) or it might be due to historic memory: Ukrainians have never had much wealth in posses, or it might be due to the desire to have a piece of summery sun and taste stored in jar. Anyhow, the amount of canning done by Ukrainians every summer is just impressive. I started to get involved in all of these ritual kitchen performances of canning about two years ago. Not on a grand scale,though. Among the few jars that get to the storage shelves on my balcony most are jams.
This year in comparison to the previous one isn't the most active one ( partly due to my absence when lots of berries were in season and partly due to severe frosts in Ukraine last winter, which damaged some of the fruit and nut trees leaving us without some of the summer fruits) .
Anyhow, I have already canned red and black currants, black ashberry, cherry, blueberry and blackberry jams. Still have some plans. This week I'm going to try to make tomato jam. Later on apple & carrot and pumpkin jams. And I would be very grateful if somebody could suggest any other fruit or vegetable that can be put into jar as a jam. Thanks. =)